User talk:Menchi

Cnic.org,开放的网络天书!

我有時間會儘快回答,要不然就稍等…幾年!

直接寫個新的論題:這裡
在問題或答案之後簽名:打四個波浪號( ~~~~ )。
保存頁面之後,電腦會自動顯示出名字和時間。

Skeletons in the crypt:
不用刪除舊的討論。沒有這個必要,我每幾個月自己存庫的。

Notes for myself:

新的留言在下面:

目录

看到一段話

我是剛註冊的使用者,因為剛看到你在英文版上的一段話,所以來這裡打聲招呼.以後多多指教

Brent 16:47 2004年3月3日 (UTC)

Brent 你好!你說哪我段話?那段髒話嗎? ^_* 你是不是那個看不懂簡體然後向你朋友抱怨的那個人?簡體看不懂沒關係,別擔心,猜猜看很好玩。尤其猜到別人是在罵你的時候。 Have lotsa fun! --Menchi (討論頁)Â 04:56 2004年3月4日 (UTC)
當然不是囉,我看簡體沒有大問題,呵呵呵...雖然不是很習慣 :) 不過對這個地方還是一無所知 =.=" 所以想找個前輩指導一下囉Brent 15:55 2004年3月4日 (UTC)
所以到底是看到我的哪句話? 想不出來,我胡說八道了滿多廢話.
"一無所知"嗎?那就試試看,寫寫文章(部份也好)吧.其他襙老的維基人會指導建議你的. --Menchi (討論頁)Â 07:10 2004年3月5日 (UTC)

图源

我是刚注册的使用者,上传了两张图片,因为不大熟悉这里的操作,所以没有注明图片的版权问题。第一张为亚瓦尔的资料图片,来源于《北京娱乐信报》2004-6-2-0-24-20-15-2.jpg 第二张是中华民国临时约法的图片,来源于我的历史课本,扫描上来的。

User talk:Obeli回答了。--Menchi (討論頁)Â 12:00 2004年6月8日 (UTC)

跨链

我还不熟悉的网站的操作,所以不知道该如何回复这位兄台的消息。我在报纸中删掉的links,只是一次操作失误,无意的。或者您可以教我怎么加入连往其他语言页面的links。我尽量保证下次不会出现这样的错误吧。 ;P

User talk:Obeli回答了。--Menchi (討論頁)Â 23:23 2004年6月8日 (UTC)

谢谢您的解释。 我想,等我慢慢熟悉这里的操作之后,我会做得更好的。在这过程中,如果您发现我在哪里有做得不正确的地方,希望您有空的话,还抽时间来指点。(要不,我怎么知道我又做错了哦?:P) --Obeli

不客氣,慢慢來。--Menchi (討論頁)Â 06:13 2004年6月9日 (UTC)

我在国内上维基,每次都觉得速度太慢,甚至会打不开。有时要助代理服务器才可以登录。不知有什么方法可以改变一下这个状况? --Obeli, June 10

Sorry, no clue. It may be the Great Firewall at work creating intentional lags. --Menchi (討論頁)Â 03:10 2004年6月10日 (UTC)

包容

请不要随便就用警告之类的用语,开源的社区本来就是互相包容的。另外我也不念经。对佛教的哲学思想不了解,就不要妄下断论。 Tristones 02:36 2004年2月25日 (UTC)

你也真會罵別人啊?看來是我警告你的因果。
我們警告不是随便就用,是專門給一直不停止作錯事的人看的的。你連續加了十多個卷。"包容"並不是"管理員作者慢慢等待的,期望他有閱讀"。
稱呼你"念经"也不過是希望把個警告給個幽默。如果覺得那是個侮辱,那我就抱歉。
如果你何我們真心合作,我們可以包容你的錯誤;但是你所錯時,你能"包容"我們更正警告你嗎?维基是互相錯則警告和錯誤更正的社区,要不然和個私人網頁或談話版有何不同?-Menchi (討論頁)Â 08:23 2004年2月25日 (UTC)

Menchi不应鼓吹台独

“宽容”点,每个人都有发表自己言论的自由,尽管我也非常反感“台独”,但每个人都有表达自己的权利。

台独 另外,台湾从来不是一个国家,它只是中国的一个省,您的自我简介显然对全体中国人构成严重伤害.您有权不更改.我希望向您的上级投诉,请提供投诉渠道.Queer

希望有人来管一下.Menchi不应在其自我介绍中将台湾称为一个国家.queer

請向閣下所在地的信訪部查詢。另外,請你謹記:這裡不是內地人專用的留言版,而是所有地球人、甚至外星人都可以享用的百科全書。每個人在這裡都是一個獨立個體,沒有甚麼上級不上級的。希望你能夠看清楚。--石添小草 16:36 2004年3月1日 (UTC)
我相信queer的反應是很正常的,初來乍到的大陸人(特別是北方人)都會有這樣的反應(包括我剛來的時候),對臺灣問題特別敏感,總是爭論來爭論去的,過一段時間就好了。 ;) --Samuel (对话页) 16:47 2004年3月1日 (UTC)

哪怕是外星人都知道台湾的国际地位.从来就不存在什么台湾国.我想如果反复争议的结果是中国封闭了维基的IP,犹如对BBC那样,对所有人都是损失.另告Samuel朋友,我并不是来自北方的大陆人.我是专业的新闻从业人员,我自然明白何谓中立,何谓偏袒,何谓是非不分.

台灣共和國的確曾經存在過,但那已經是歷史了。然而,即使沒有存在過,中華民國從來就是中華民國,搞分裂的只是中共。他們竊據大陸,潛稱為全中國的代表。人家一讓再讓,還是要死咬不放,不是很可惡嗎?
有關被封IP的事,我想大可不必擔心。我以前在中大工作時,我的電腦經常被內地的proxy搜尋器掃描。記得有一次自己安裝了一套proxy軟體,果然立即引來一大堆人來使用。只可惜他們看的不是法輪功,也不是甚麼反動網頁,而全部都是色情網頁!氣頂!於是我一星期後就關掉Proxy了。我會說,有心上網的人都會用proxy。你認為,有辦法可以將資訊完全封鎖嗎?北韓的封鎖也很厲害啊! -- 石添小草 17:04 2004年3月1日 (UTC)
实在不好意思,我接触的一些有信仰的宗教人士(非政府或宗教领袖这样的人物),他们都反感法轮功。其理由是,法轮功的功利心特重,不是自身的修行,而且影响正常的生活和工作。既然是这样,我还有什么理由上网看法轮功啊?--wulovery 01:00 2004年5月22日 (UTC)

过去的香港与现在的香港已经不同了 PROXY我也用过.但通过代理发贴就非常之困难.所以大陆同胞只能拿来看网页. 看起来你去过朝鲜如果维基是为少数人群而做的,那还有什么意义.中国有八千万网民,是最多使用中文的地区,难道中文WIKI本就打算做给台湾省人士看?那我就无话可说了 Queer

Wiki并不只是大陆人的WIKI。Menchi热爱自己的国家并没有错,如何让一个台湾人去热爱中华人民共和国?“一中各表”可中九二共识的内容。SEVEN 16:18 2004年4月2日 (UTC)


我看關於這些問題的爭議大家最好擱置 。 如menchi在﹗自己﹗的說明上的內容在不違反wiki精神的情況下部應該受到指責 ﹐ 將自己的觀點和意識形態強加于別人的身上無論如何也是無味和無聊的 。 另外如果把封鎖ip這種事情拿來鼓吹﹐我可以把這個理解為威脅嗎 ﹖ 在追求真理的過程中 ﹐ 我們不應該總是從自己的角度理解。我的觀點是允許錯誤但不允許絕對。如果因為畏懼而不敢言那麼已經失去wiki的意義了 。 尤其失去了中文wiki的意義 。 因為我相信在這裡的很多人看英文應該沒有問題 。 自由建築社 18:08 2004年4月2日 (UTC)

那句話說的太好了: "...中華民國從來就是中華民國,搞分裂的只是中共。他們竊據大陸,潛稱為全中國的代表。人家一讓再讓,還是要死咬不放,...", 雖然這些話在這裡可能不受歡迎.

台灣有政府(國號中華民國), 主權(可以讓老百姓自己選總統喔), 土地(雖然不大), 法律(不敢說很完美, 但在華人地區應該是比較成熟的), 有言論自由(連罵總統都不怕被關, 在這裡發言也不必管”上級”會有意見), 人權(雖然也不完美, 但是總還讓人感覺像個人), 還有移動自由(不必到哪裡都要報備)..., 有了這些, 應該是華人地區民主發展上的驕傲, 如果不是國家, 那算是什麼? 即便要和北京統一, 最低限度也該在上述的項目裡和台灣一樣好才行.HJC 01:11 2004年6月10日 (UTC)

Shizhao

呵呵,你好,Menchi,那个Shizhao到底不知怎么了?动不动喜欢删除投票。我看,对于图片之类,我以后编辑还是嵌入我的名字最好。因为他实在太专制了,至少的问问我啊。呵呵,看法如何?CNCS 2004-02-03

他認真幫助而已啦,嫌疑版權問題的時候可能嫌疑錯。不過別人寫作/圖片版權重要,所以我們尊敬,Shizhao檢查小心。那在删除投票,你也可以解釋。希望以後別像以前一樣問題就是我們之前想和你討論其他東西,你回答不清楚,或者完全不回。I just happened to have seen that the English Hunan map you uploaded. But that also was a case when you were non-responsiveness to our comments. To gain our trust in the validity of your work, we need co-operation. 不過,現在你好像有改善了些。 Keep it up! --Menchi (討論頁)Â 09:37 2004年3月2日 (UTC)

block

您怎么block您自己的?然后又怎么恢复的?:O --Samuel 13:54 2004年3月8日 (UTC)

呵呵,他查封了自己半小时,估计过半小时以后再来,就解禁了--Shizhao (Talk)

怎么查封注册用户的?--Samuel 14:41 2004年3月8日 (UTC)

使用Special:Blockip--Shizhao (Talk) 14:45 2004年3月8日 (UTC)

terrible experience being blocked. ;p --Samuel 16:24 2004年3月8日 (UTC)
If you mistakenly set your timer wrong (say, for 30 hours instead of 30 minutes), go to Special:Ipblocklist to unblock yourself. Because to unblock, you don't need to edit a page, you can still do it as a blocked admin. So, if I blocked you intentionally, you can immediately unblock yourself, since you're also a sysop. As a result, it would be pointless to block fellow sysops. Good thing there's no need to as of now anyway. And cnic:Block log contains a complete history. --Menchi (討論頁)Â 02:25 2004年3月9日 (UTC)

维基化

呵呵,看来我懒的很哩,多谢提醒哦。有认选项就好了,不然修改的少作说明的还多呀~--Dersonlwd Talk 05:20 2004年3月14日 (UTC)

那如果你覺得打中文太慢,就寫英文'Wikify'吧. weijihua/wikify, 多三個鍵--Menchi (討論頁)Â 05:28 2004年3月14日 (UTC)
看来这是个习惯,这是个好习惯,方便大家同时也方便自己 OK !I will do it!--Dersonlwd Talk 05:32 2004年3月14日 (UTC)

the pic

Well... i didn't notice that. I just copied and pasted the pic from English WP. fix them if any mistakes! about the problem i mentioned in the page 美国同性婚姻, it's okay now. --Yacht 17:55 2004年3月14日 (UTC)

Well, I wasn't sure if that's a mistake or you actually went to SF personally to take that photo. (!) --Menchi (討論頁)Â 21:25 2004年3月14日 (UTC)

翻譯問題

這句話是什麽意思?(來自中華民國史英文版section Warlord Era

The political fervor, student activism, and iconoclastic and reformist intellectual currents set in motion by the patriotic student protest developed into a national awakening known as the May Fourth Movement.

謝謝。--Samuel (talk) 15:34 2004年4月27日 (UTC)

No normal human can say that sentence easily in one breath without chocking! To break the lengthy sentence down:
  • 〔The political fervor, student activism, and iconoclastic and reformist intellectual currents〕 = 〔The changes〕
    • Political fervor = heated emotions concerning politics
    • Student activism = activism initiated and participated by students
    • Iconoclastic and reformist intellectual currents = Iconoclastic current + reformist intellectual current
      • "Current" here = 思潮
      • Iconoclastic current = a movement that is anti-religious
      • Reformist intellectual current = a movement lead by intellectuals (literati) who are reformists
  • The patriotic student protest sets 〔the changes〕 in motion
    • "The patriotic student protest" = a protest lead by and participated by students who are patriots
    • "Set something in motion" = "Make something move/grow"
  • 〔The changes〕 developed into the national awakening.
    • National awakening = everybody in a nation wakes up and reform :-)
  • The national awakening is called the May 4th Movement.
If there's anything unclear, let me know.
--Menchi (討論頁)Â 23:22 2004年4月27日 (UTC)
我覺得這一句不像人講的話應該重寫。說不定那是翻字典的結果而已。-__-;--石添小草 02:27 2004年4月29日 (UTC)
I've tried to translated it into Chinese, not grammatically right though, see if you have any comment on it, or if it's satisfying enough:
由愛國學生發動起來的政治熱情、學生運動以及打破宗教崇拜和由知識分子改革派領導的各種思潮開始發展成爲後來被稱爲民族覺醒的五四運動。--Samuel (talk) 16:19 2004年4月28日 (UTC)
Yeah, you got it! You can paraphrase our Chinese version though for it to make more sense. It doesn't have to direct/exact translation of the English version. Be more independent! --Menchi (討論頁)Â 03:17 2004年4月29日 (UTC)
這樣好不好?

由愛國學生發動,以政治熱情、學生運動以及打破宗教崇拜和由知識分子改革派領導的各種思潮,發展成一個民族覺醒的運動。這次運動,後世歷史學家普遍稱之為“五四運動”或“新文化運動”。

--石添小草 07:55 2004年4月29日 (UTC)
Very nice! --Menchi (討論頁)Â 10:41 2004年4月29日 (UTC)

What's the so-called "military unification, political tutelage, and constitutional democracy" in Chinese? --Samuel (talk) 01:01 2004年5月3日 (UTC)

  • Military unification = Unification of a country by armies 由軍力統一
  • Political tutelage = Educating the commoners about politics, especially their political rights 輔導民權
  • Constitutional democracy = A democratic society that emphasizes constitutions 憲法的民主
Politcal scientists like to use big words. It's difficult to concentrate to hear them talk. --Menchi (討論頁)Â 01:42 2004年5月3日 (UTC)
不是有幾個專有名詞來描述的嗎?是“軍統”,“政統”和“民主”嗎?--Samuel (talk) 03:46 2004年5月3日 (UTC)
Google says: 軍種統一、訓政、立憲民主. --Menchi (討論頁)Â 04:09 2004年5月3日 (UTC)
Thx so much! :) --Samuel (talk) 07:50 2004年5月8日 (UTC)

May Day

Wow, What's the differences amongst May Day, Labour Day and Loyalty Day? :O --Samuel (talk) 03:59 2004年5月3日 (UTC)

May Day = Labour Day, but some countries, like Canada, celebrate Labour Day in other months, so they cannot call that "May Day". Loyalty Day -- which is US-only -- coincidentally occurs on May 1st as well, but has no relation otherwise. No guanxi whatsoever! --Menchi (討論頁)Â 04:09 2004年5月3日 (UTC)
There is also an old English (Druidic/Celtic) May Day' (Beltane) celebration for the beginning of the growth season. There is also a lot of dancing that day around the May Pole, where everyone involved is attached to the May Pole with a very long ribbon. A May Queen is also selected in each village that day, and crowned with a crown made of flowers. Nothing do with with all three that were mentioned. Vina 11:17 2004年5月12日 (UTC)

就是这个

它真能贴。---肚脐游艇 00:52 2004年5月15日 (UTC)

Ignore him. Trolls don't deserve replies. I'll revert his edits using admin-revert. It won't take more than a few sec. --Menchi (討論頁)Â 00:55 2004年5月15日 (UTC)
Cheers, :) ---肚脐游艇 01:00 2004年5月15日 (UTC)

Could you please revert my user page too? I was editing it (testing out my newly installed anti-popup software) when all the crazy posts showed up, so the history might look a little funny. My talk page is already fixed. Thanks. :) Vina 01:37 2004年5月15日 (UTC)

Sure, I missed it. --Menchi (討論頁)Â 01:42 2004年5月15日 (UTC)

Thanks for helping! --ZZZ...很睏 (对话、留言按这里)

关于中文维基语录

Do you know when will we have? 我们能要求它快点推出吗? --Dersonlwd Talk 10:44 2004年5月21日 (UTC)

目前空的位子自己創,要求自己! ^o^ --Menchi (討論頁)Â 10:48 2004年5月21日 (UTC)


来这里的朋友留个号,交个朋友

我与討論頁好有缘,刚刚发布一个测试页,就被回复。 想和你交个朋友。尽管我反对态度,也会和你争论。 我相自由的社区不应当只是中立的,也可以多一些争论的。 这样的碰撞才会产生更夺目的火花。 我渴望、喜欢听到不同的意见。这让我兴奋。 我,ocde ,来自中国,现在上海工作,但我家在河南! 我的梦想是:结交更多有肝、有胆、有识之士!--ocde 13:34 2004年5月27日 (UTC)

寫些正經的百科全书內容吧! :-) --Menchi (討論頁)Â 22:41 2004年5月27日 (UTC)

谢谢!

其他語言的

Menchi: 既然“其他語言的網友們”是在“其他語言的”维基百科欣賞他們看的懂得“其他語言”,那是不是表示那些中文版裡的拼音(通用拼音或漢語拼音)應該取消?HJC 15:12 2004年5月29日 (UTC)

中文拼音不行檔標題,在文章中我想不到有什麼必要,去查字典就有了!目前方針沒有指出這點,值得可以去cnic:互助客栈討論。不過目前我也很少很少看到有拼音在文章中;根本沒有看過半個拼音當標題。 怎麼樣,不在乎看英文,但是看拼音不爽? ^_* (開玩笑)--Menchi (討論頁)Â 19:31 2004年5月29日 (UTC)

Programming

Hello Menchi,

is there any guide for cnic-programming? Thanks. --Wing 22:11 2004年5月29日 (UTC)

I'm not a computer scientist, so I never bothered reading such stuff. But let me ask on IRC #mediawiki "Development and support of MediaWiki chat". --Menchi (討論頁)Â 23:13 2004年5月29日 (UTC)
Ok, Angela told me about m:How to become a MediaWiki hacker.

[2004/5/29 10] <Menchi> The Simplified-Traditional co-existence problem at ZH WP has been long unresolved. No development has been done whatsoever. Some Chinese Cnicn programmer today expressed interest in trying do something. If there some sort of guide of wiki programming that they can read first?
[2004/5/29 16] <taw> Menchi: there isn't any
[2004/5/29 18] <Menchi> and?
[2004/5/29 18] <taw> Menchi: you must read the code and ask here if you don't understand something
[2004/5/29 19] <Menchi> I am not the programmer. PRC has blocked IRC. That means most Chinese Cnicns cannot come here.
[2004/5/29 21] <taw> Menchi: they can use email wikitech-l@cnic.org
[2004/5/29 23] <Menchi> Can they use test.cnic to test what they've developed when they just admins (of ZHWP)?
[2004/5/29 24] <taw> to install software on test you need quite a high access level
[2004/5/29 25] <taw> either ask someone to install your changes to test, or talk with brion about getting ssh access to cnic servers
[2004/5/29 27] <Menchi> I'll assue realistically that such Brion request will not be fulfilled since nobody here knows or trusts any Chinese Cnic.
[2004/5/29 27] <Menchi> Am I being realistic?
[2004/5/29 28] <taw> no, we're giving away developer permissions quite easily
[2004/5/29 31] <angaway> Menchi: a good place to start is http://meta.cnic.org/wiki/How_to_become_a_Cnic_hacker

--Menchi (討論頁)Â 01:25 2004年5月30日 (UTC)

eh...not really a good beginning...I guess I'll start readying the docs and dig into the code this week... Do you guys know if anyone else is interested? (I can't be the only one interested over all these years, can I?) --Johna 02:02 2004年5月30日 (UTC)

I don't even know which Cnicns have the ability and are capable of doing this feat. Because other than Mountain below, I don't remember hearing anybody discussing The Code in specifics. All we non-programmers have are abstract concepts. Anyway, I have brought this to Village Pump's attention. --Menchi (討論頁)Â 02:17 2004年5月30日 (UTC)

it's pity that i know nothing about PHP programming, even though i have a book on that at hand. don't even have time to read that. all i know is ASP..., incompatible with PHP..? --Samuel (talk) 04:58 2004年5月30日 (UTC)

It should be fairly easy to learn php if you have experiences in other programming languages, it's a lot like perl and C, so don't worry about the learning part. (Ref : [1]) I read the meta page on how to hack the software, I learned that I can install a cnic on my own linux box here at home....I guess I'll do some experiments and dig into the code later... Btw, can anyone give me some information of what we have at hand? Like a table for the trad<->simp characters, thoughts on any kind of algorithms...etc? I'll start working this week...wish me luck... --Johna 07:31 2004年5月30日 (UTC)

A conversion table is available: cnic:中文繁简体对照表. --Menchi (討論頁)Â 07:35 2004年5月30日 (UTC)

Ok, I would look at the codes and the docs. In the moment I am moving and that takes me a lot of time and in June I would even be offline for two or more weeks. But then I will have the time to install my Linux system and the Cnic. (Grin), well, as I was a boy and programming was just a hobby, I did many programmings for myself, but since programming is my profession I have stopped to do it in my spare time. I think it's time to go back to the roots again, eah? --Wing 09:15 2004年5月30日 (UTC)

Good luck, Wing and Johna. the Chinese programmers have finally decided to solve this promblem! :D --哈越中 (talk) 12:01 2004年5月30日 (UTC)
How about you? Don't sit there and just look at 帅哥 ;-) --Wing 12:23 2004年5月30日 (UTC)

about programming

Yeah! I really considered how to solve the 繁/简 diasaster, and I think I have the ability to solve it, but I only have no time, I have to finish my thesis to graduate from school, and I schedule the 繁/简 problem to the next year.--Mountain(Talk) 02:06 2004年5月30日 (UTC)

Next year is quite a long time. It's best we do not wait for so long, because we'd lose more and more potential Traditional Cnicns in this time. However, you should do your thesis as well. So we can understand that you do not get involved in this. Well.... maybe it'll take John (and whoever else) one year to finish this?! So you could come next year to "finish it off". ^o^ --Menchi (討論頁)Â 02:22 2004年5月30日 (UTC)

Translation Problem

what if I could not find a proper expression for a specail english word, which is using by some chinese website, can i use the english word as title of item? for example, abbreviation of "LGBT". --Vegie 15:02 2004年31日

If Chinese speakers didn't bother to invent a translate and most Chinese decided to just use the English term, then we can too. It sounds like it's the case with LGBT -- that there's no common Chinese translation? Then it's fine. It's kind of like how the word "OK" has been absorbed into daily spoken Chinese I guess. --Menchi (討論頁)Â 08:14 2004年5月31日 (UTC)
Actually, based on my research, I did not find any unifid traslation. All the articles used the english term directly followed a parenthetical explaination. it's not convinent to use a chinese traslation, because it needs around 20 chinese characters to define the meaning of LGBT. I thought it is forbidden here using an english expression as title of a item. So, thanks your response. -- vegie 19:44 2004年5月31日
用英文题目应该没问题的. 不过最好在文章里面说明"此条目名称尚未有统一的中文翻译"之类的... --Sunzx (Talk) 10:46 2004年5月31日 (UTC)

Unprotected

I notice your monobook.css is still unprotected. *evil grin* -- Jimregan

Surprise me then, Dr. Evil. --Menchi (討論頁)Â 12:17 2004年5月31日 (UTC)

Damn. You protected your monobook.js

I was going to put something

function washere ()
{
   alert ("jimregan was here");
}
if (window.addEventListener) window.addEventListener("load",washere,false);
else if (window.attachEvent)     window.attachEvent("onload",washere);

I wouldn't have dreamed of adding something like

window.location = "http://goatse.cx";
) -- Jimregan
User:Menchi/monobook.js? I never even edited that, let alone protecting it. Were you gonna accidentally vandalize another person's monobook (that of "User:Doktor_Menchenstein"?) here had it been unprotected? How embarrasing would that be! <.< --Menchi (討論頁)Â 22:39 2004年5月31日 (UTC)

糗S了~

;P

我到现在才搞清楚怎么发新的评论呀obeli

Don't worry about it. :o) --Menchi (討論頁)Â 03:42 2004年6月10日 (UTC)

关于侵权事宜

參見cnic:版权信息。簡單的說:"別剪貼別人辛苦寫作來作弊,這樣沒公德"。--Menchi (討論頁)Â 06:40 2004年6月13日 (UTC)
  • 再簡單的說,在編輯某些陳述性數據時,不可避免的要參考已有文章,由于數據相同,是否可以認為是侵權?
  • 其次,某些文章,出于“宣傳”的目的,本來就是發表出來讓人廣為傳播的,“別人辛苦寫作”的目的,正是讓人剪貼的,雖然他沒有申明他的作品是CopyLeft or CopyRight,在剪貼這些文章的時候,CopyRight的原則是否還通用? --Liucong 12:14 2004年6月13日 (UTC)

說曹國人口兩千萬,那種短短的數字當然可以從參考書中拿來用,不是侵權。說公元256年劉茂死掉,那當然可以參考。不過,如何寫是重點,逐字地操人家作品的某段當然不是原創。

  • 一个死有几种说法?都用光了,那是不是改用外文啊?所以说,不要抬杠嘛!!!--wulovery 03:13 2004年6月21日 (UTC)

宣傳東西其實滿差勁的,應為作者宣傳自己東西(陸游聖地、樂隊、政府...),會誇大、不說自己不好的地方、等等。這種不中觀點(沒有NPOV)的東西不適合在百科。可以參考,但是小心。

還有任何迷問,請問,別害羞。可以來互助客栈說一聲,大家都會幫助的!我們很高興你願意問。 ^_^ --Menchi (討論頁)Â 13:07 2004年6月13日 (UTC)


其實說開了,關於參考“宣傳”性文章(當然宣傳這個詞很低級,魔教搞出來的嘛),主要問題不在於侵權,而在於主觀和客觀的問題,我在COPY的時候,已經很小心了,盡量刪去了主觀性的東西,那些帶感情色彩的形容詞。不知道這樣,是否可以?~ --Liucong

Colorful adjectives are not NPOV. All cities' website claim they themselves are beautiful. --Menchi (討論頁)Â 07:04 2004年6月14日 (UTC)

我是石添小草

我在別人的家裡,不過忘記了login... ^__^; 不用多謝我哦。--218.191.123.202 17:00 2004年6月13日 (UTC)

A Cnicn heart is recognizable anywhere it goes! 當然還是要多謝啦!--Menchi (討論頁)Â 17:12 2004年6月13日 (UTC)

List of articles all languages should have

你好, Mench. I wrote about "List of articles all languages should have" on Fomulax' talk page. If you are interested in it, please go to the meta List of articles all languages should have. Thanks, e-Goat 22:24 2004年6月20日 (UTC)

I'd be willing to translate and maintain the updates if you can create the page in the Mediawiki namespace for me. I can't without being sysop. I've posted a list of suggestion on meta as well, but can't join the IRC discussions. Vina 05:54 2004年6月23日 (UTC)

Thanks!

1. Japan Map — Thanks for praising my 中文化 of the map of Japan. 大家加油! Fighting! ^^ — [[User:Ianm2000uk|ianm2000uk (22男/英國)]]

2. Mongolia Map — 非常感謝! 找到了蒙古的 "科布多", 現在可以完成地圖了:) — [[User:Ianm2000uk|ianm2000uk (22男/英國)]]
3. South Korea Map — 啊!苦難! 想編輯韓國地圖但看了日式wiki頁跟英式wiki頁不同! 英語版寫"East Sea"和"Korea Strait" 而日語版寫 "日本海" 和 "西水道(朝鮮海峽)" 又加上 "東水道" 和 "對馬海峽". 我跟著英語版編輯的話 "對馬海峽" 要不要編輯進去? 還有 "Liancourt Rocks" 日語寫 "竹島"... 改寫甚麼才對呢? — [[User:Ianm2000uk|ianm2000uk (22男/英國)]]
這種不是翻譯的問題了,反而是 more general 的中立問題,值得到互助客栈和大家討論。--Menchi (討論頁)Â 04:37 2004年6月23日 (UTC)
4. Signature — bwahahaha! Sorry about the signature, I didn't know about it. I thought it would automatically add my signature since I'm logged in but for some strange reason I myself couldn't see it. I'll go fix all the other posts I've made to other people. — [[User:Ianm2000uk|ianm2000uk (22男/英國)]] 12:27 2004年6月23日 (UTC)

cnic:聊天

您好像把cnic:聊天中的很大一部分内容删除了。应该是操作失误吧?我已经恢复了--百无一用是书生 (Talk) 01:24 2004年7月2日 (UTC)

對啊,用部分編輯的時候碰到錯誤,沒發現奇怪的結果。謝謝改正。--Menchi (討論頁)Â 01:26 2004年7月2日 (UTC)
现在的部分编辑功能好像bug挺多,我遇到过部分编辑时,所显示的内容与要编辑的内容不在一起,也就是编辑第一段的内容,但是显示的却是第二段。--百无一用是书生 (Talk) 01:33 2004年7月2日 (UTC)

你好!(來自MilchFlasche

初次見面!請多指教。 我才剛註冊不久,想不到第一個按到的其他用戶介紹就也是台灣人,更驚訝的是想不到按進來以後你的對話區遠比我想像中熱鬧、轟轟烈烈得多啊:p可能因為我第一次造訪的就是一位老手吧,光從上面的對話中就可以窺見Wiki社群平日互動的樣子,還有您眾多貢獻的痕跡,那還真是有幸哩:p 希望能在這個不斷擴大中的世界裡好好來學習,也請您不吝賜教:)--MilchFlasche 11:07 2004年7月8日 (UTC)

歡迎!希望多多參予,之後我們才有機會"賜教"! ^_* [開玩笑] --Menchi (討論頁)Â 05:46 2004年7月9日 (UTC)
个人工具
天书
中文维客年会
网络天书
pagerank 5/10