崇启海话天书

Cnic.org,开放的网络天书!

归属:苏沪嘉小片,包括上海市及其所属各县,常熟市、无锡市及其以东苏南吴语各地,浙江省的嘉兴市、平湖、嘉善、海盐、桐乡、海宁,江北南通、海门和启东南部的启海话属这一小片.它是以苏州话、上海话和嘉兴话为代表的苏沪嘉方言小片


启海方言是吴语方言中的一支,无怪跟上海、苏州、杭州一带的习惯用语,有着许多相似和相近之处。比如上海方言说“滴粒滚圆”、“碧波澄清”、“花七八腊”,启海方言则说“滴滚爽圆(特别圆)”、“碧波爽清(水清澈)”、“花离斑烂(颜色杂)”;苏州方言说“眼花绿花”、“当中横里”、启海方言却说“花绿纠纠(特漂亮,看的人眼也花了)”、“当中夹里(中间夹东西,也有说别人傻之意,意同“勿清爽”)”;苏沪方言有说“鲜龙活跳”或“活剥鲜跳”的,而启海方言则说“跌活跌跳(新鲜)”也有说“活鲜剥剥”的。这种方言语素上的差别,非常的精彩纷呈。

  启海方言的构词方式非常的丰富,大多有加重语气的意思,如“一穷而白”的构词,就有“接一接二”(多)、“进一进二”、笃一笃二(人多)“、轧一轧二(人多,水泄不通)”、“粘一粘二(特讨厌)”;还有“AxAB”式构词“陌里陌生”(不认识)、“老里老早”(特别早)、“特里特别”(与众不同)、“莽里莽撞”(莽撞)、“腾里腾空(没有想到,意料之外)”等词。

  另外,启海方言也显得幽默形象,比如在“光头”一词中,偏要加上一个“郎”字,说成“光郎头”,顿生幽默风趣之味。再如“笔直”一词中间,加上一个“立”字,说成“笔立直”,意像笔杆一样直,把话说到你看得见为止,是不是妙不可言啊!

  而在古汉语的语韵,“挨夜快”、“缓缓较”里的“快”、“较”都是状语,却置于动词或形容词后,属状语后置的用法;而“象煞乎”、“趁势之”中的虚词“乎”、“之”的点缀,更令人读来回肠荡气,美不美自在不言中。

  启海方言,地理分布:启东大部(一小部分说吕四话,但以启海话通行)、海门大部(同启东)、通州靠海门的一部分、张家港的部分乡镇以及崇明岛全部。 [来自新华网启东频道:www.JSQD.XINHUANET.com ]

崇启海文化属于吴越文化 苏锡常外加南通启海地区是属于吴越文化的,也就是和上海浙江同一文化,尤其是三国之后,由于中原的纷扰经济人文南迁外加地区大融合(吴越钱家贡献不少)更使得其文化趋于完善。其同一性的一个基本根据是方言上的一致性,苏锡常的方言自然是和浙北上海一致的。值得注意的是南通的启海地区的方言和南通的本土方言截然不同,属于吴方言中最接近上海口音的一支。这与启海地区的人大多是从崇明北迁而来有关. [来自网易论坛:www.163.com]

方言发音的故事: 有过天

猫尼特了黑狗来便啊猫

猫尼瓜来了便了树浪

黑狗形啊形勿着

杜里斗来了奥去话意

无龙筋拔来了寿象杠豆藤

猫尼勒到偷好笑

翻译: 有一天

猫和黑狗在捉迷藏

猫过来躲在了树上

黑狗找啊找,找不到

十分的生气又不能发作

喉咙发出的声音就像刚豆的藤蔓一样尖

猫在偷偷的笑

个人工具
天书
中文维客年会
网络天书
pagerank 5/10