外来语
Cnic.org,开放的网络天书!
(重定向自外来词)
外来语也称为借词或外来词,一种语言从别的语言借来的词汇。汉语的外来词的形式有音译、音译加表意、音译与意译结合、直接借用四种主要形式。
- 音译:直接按照原语言词汇的发音转换成汉语词汇。像汉语翻译规则规定对于传统上非汉字国家的地理名称、人名按照意译直接翻译:如斯里兰卡国(Sri Lanka)、美国“纽约”(New York)、原苏联领袖“斯大林”(Сталин)、“沙发”(Sofa)。
- 意译:按照原语言的意思而转换成汉语词汇。如:原罪(sin)。
- 音译加表意:如“新西兰”国(New Zealand),芭蕾舞。
- 音译与意译结合:“马克思主义”(marxism)、“卡片”(card)
- 直接借用:一是对传统上使用汉字国家,借用的词汇很多,如我们经常提到的“场合”、“积极”、“劳动”等等都是从日语借用过来的。二是比较常见的时髦说法,按照原语言语法规则直接借用外来词汇和文字,如张sir(张先生)、你好Happy,演艺界常说的词汇NG等等形式。另外,现在现在常说的皮钦语(即混合语言,英语的写法为pidgin)就属于典型的直接借用。



